from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. An exchange rate.
- n. The discount on uncurrent coins.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. Extra pay; esp. an extra allowance to an English officer serving in India.
- n. Rate of exchange; also, the discount on uncurrent coins.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- n. In British India: Subsistence-money given to soldiers, witnesses, prisoners, and others. An allowance in addition to their pay originally made to troops serving in the field.
- n. In British India, agio; discount; difference of exchange.
It may be doubted whether one of these retrenchments, involving a strict revision of officers 'allowances known as "batta," was considerable enough to be worth the almost mutinous discontent which it provoked.
No, said my teacher – she pointed out ‘batta’, grasshopper, as an exception.
Hey batta batta .... on 10 Jun 2008 at 9: 37 am Richard Mabry
Just think, by the time you go trick or treating tonight, eat all the candy tomorrow, and get sick from all the candy on Sunday- batta bing batta boom-it will already be Monday and just the eve of Election Night U.S.A.
Just went to the page you listed, clicked on the Archives link, and batta boom.
One little slip of the scalpel and, batta boom, you´re on the phone to the La Cosa Nostra.
He freely permitted the officers under his command to undertake the task of geographical discovery, retaining their rank, pay, and batta, whilst the actual expenses of their journeys were defrayed by contingent bills.
As the “Silver Minister” took his seat upon the ground before the king, all removed their caps with a simultaneous grunt and performed the “Sákilá” or batta-palmas; this hand-clapping must be repeated whenever the simplest action is begun or ended by king or chief.
Both superior and inferior end with the Sakila or batta-palmas,50 three bouts of three claps in the best of time separated by the shortest of pauses, and lastly a “tiger” of four claps.
His father, Gidi Mavunga, knelt before him on the ground, a mat being forbidden in the presence: he made the “batta-palmas” before he addressed his “filho de pistola,” as he called him, in opposition to filho de fazenda.
Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.