American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
- n. See loan translation.
Century Dictionary and Cyclopedia
- See calk.
- n. A word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language.
- v. transitive To adopt (a word or phrase) from one language to another by semantic translation of its parts.
GNU Webster's 1913
- v. See 2d calk, v. t.
- n. an expression introduced into one language by translating it from another language
- From French calque ("calque/loan translation"), from French calquer ("to trace"), from Italian calcare. (Wiktionary)
- French, from calquer, to trace, copy, from Italian calcare, to press, from Latin calcāre, to tread on, from calx, heel. (American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)
“Ringbom also suggests that misspellings, borrowings and coinage are transfer of form while calque is transfer of meaning.”
“Somehow I have a feeling that конъюнктурный in this case is a calque from the English conjecture, in the sense that the previous editors presumed to be able to second-guess how Dostoyevsky's text would have looked were he to have written it at the time of republication, somewhat like those "plain text" editions of Shakespeare.”
“Somehow I have a feeling that конъюнктурный in this case is a calque from the English conjecture”
“2. You don't seem to have paid attention to the word "calque" in my comment.”
“This is borne out by empirical research (e.g Olsen 1999) CLI researchers tend to classify Lexical transfer as misspellings, borrowings, coinage and calque.”
“The word "bushmeat" is a word-for-word translation or calque of the French phrase viande de brousse.”
“I have heard that “are you coming with?” is a calque of German “kommst du mit?””
“Dr. G, in the NT as in the Septuagint, it's regarded to be a calque from Hebrew and Aramaic.”
“That is to say, Sumerian Utu-zi 'Life-breath of the sun' would have become a partial calque Ut(a)-napishtim which would be reinterpreted by scribes and priests to mean 'he found (uta-) life-breath (napishtim)' (nb. the replacement of Sum. utu 'sun' with Bab. ūta 'found') and thus back into Sumerian with the reformulated Zi-ud-sura 'Life of long days', now implying a character who has found immortality.”
“Home » For Translators » What is a calque?”
These user-created lists contain the word ‘calque’.
This used to be my nym list, but there are so many words about words, I think it's time to expand and open.
These come from gamma meditation ,I think.
"Luciferous Logolepsy is a collection of over 9,000 obscure English words. Though the definition of an 'English' word might seem to be straightforward, it is not. There exist so many adopted, deriv...
Classes of words and types of word formation
words to describe language
lost in translation & gained in translation
Words that (mostly) only linguists know.
Words which exceed the common problems one finds in translation.
Basically this is a "words about words" list with a focus on neologism generation in all its various forms.
My ambition is to build a list with the names for
1. ALL types of word formation
2. the words put together by 1.
using a strict definition: e.g. "antonym", "aptronym" "palindrom...
Words with interesting etymologies.
Words I've come across & want to remember.
Looking for tweets for calque.