from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. (linguistics) Software used to produce the stem from the inflected form of words.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. One who, or that which, stems (in any of the senses of the verbs).
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- n. Same as blasting-needle.
- n. An implement used in making joints tight by means of cement.
- n. One who removes stems; especially one who separates the midribs from the leaves of tobacco.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. a worker who makes or applies stems for artificial flowers
- n. a miner's tamping bar for ramming packing in over a blasting charge
- n. an algorithm for removing inflectional and derivational endings in order to reduce word forms to a common stem
- n. a worker who strips the stems from moistened tobacco leaves and binds the leaves together into books
- n. a device for removing stems from fruit (as from grapes or apples)
Sorry, no etymologies found.
In such a context, the term stemmer transcends sheer comic relief, into a realm of sobering relevance threatening to become terminal.
As you can see at right, we used a hand-cranked crusher/de-stemmer.
By Jonathan, at 6/09/2007 9: 06 PM is it possible to post your src code? looking at this reminds me of the rules in porter stemmer. haha I was intending to do a dutton speedword software to add into babelfish (english-dutton speedword) but sadly I couldnt find the word list around. power of zipf's law 8p thx
Here, you'll see how grapes go from the vineyard, to the de-stemmer (you can work the line if you ask nicely), to the crusher and then to the fermentation tanks.
Here you'll see how grapes go from the vineyard, to the de-stemmer (you can work the line if you ask nicely), to the crusher and then to the fermentation tanks.
A tool to aid that consistancy, in a limited manner, is the del.icio.us tag stemmer.
But they had women stemming, but I never was a stemmer.
Here we find the street stemmer, the stall operator, and the panhandler, who accept the resentment of the community in order to buttonhole it into buying or giving something.
Raisins of the third class are sent to the stemmer and a large proportion of them then go to the seeder.
_Langfeðgatal_ stemmer helt igennem i kongersekken og -- på et enkelt punkt nær -- også i slægstskabs-forholdene.
Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.