A list of 222 words by sionnach.
- donde ronca tigre, no hay burro con reumatismo appears on 1 other list
- a cada cerdo le llega su san martin appears on just this list
- Поредити бабе и жабе appears on just this list
- baba şi mitraliera appears on just this list
- a otro perro con ese hueso appears on 1 other list
- llevar hierro al vizcaya appears on 1 other list
- no se le puede pedir peras al olmo appears on just this list
- no se pescan truchas a bragas enjutas appears on 1 other list
- ada udang di balik batu appears on just this list
- ropa inte hej förräns du är över bäcken.. appears on just this list
- nu är det kokta fläsket stekt appears on just this list
- att lägga lök på laxen appears on just this list
- hur mycket gäspar skorpan appears on just this list
- gå som katten kring het gröt appears on just this list
- bjuda bröd till bagarbarn appears on just this list
- jag anar ugglor i mossen appears on 1 other list
- ogni morte di papa appears on just this list
- addormentarsi in un baleno appears on just this list
- la vita di michelaccio appears on just this list
- siccome la casa brucia, riscaldiamoci appears on just this list
- sällan hoppar korna baklänges upp i äppelträden och pallar päron! appears on just this list
- an sionnach i gcraiceann na caorach appears on just this list
- ag déanamh seanbhróg de appears on just this list
- thit an lug ar an lag air appears on just this list
- tuigeann tadhg taidhgín appears on just this list
- медведь на ухо на�?тупил appears on just this list
- ПЛ�?В�?ТЬ К�?К ТОПОР appears on just this list
- ШИТО БЕЛЫМИ �?ИТК�?МИ appears on just this list
- Бела�? ворона appears on just this list
- lèche-vitrines appears on 4 other lists
- púca na n-adharc appears on just this list
- snáith an práta beag leis an bpráta mór. appears on just this list
- an dubh a chur ina gheal ar dhuine appears on just this list
- bheith i do chadhan aonair appears on just this list
- tá seacht ngalar na sléibhte orm appears on 1 other list
- ratoncito perez appears on 1 other list
- casarse de penaltí appears on 1 other list
- tableta de chocolate appears on 1 other list
- quebrantahuesos appears on 4 other lists
- matasuegras appears on 2 other lists
- rascacielos appears on 2 other lists
- michelinitos appears on 1 other list
- hecho polvo appears on 1 other list
- echar un polvo appears on 1 other list
- hacer footing appears on 2 other lists
- más vale ser cabeza de ratón que cola de león appears on 1 other list
- К�?К ОБ СТЕ�?КУ ГОРОХ appears on just this list
- morgenstund har gull i munn appears on just this list
- Å pisse i buksa for å holde varmen appears on just this list
- 脱您的裤�?放�? appears on just this list
- avere la botte piena e la moglie ubriaca appears on just this list
- non c'e' trippa per gatti appears on just this list
- llamar al pan, pan y al vino, vino appears on just this list
- aithníonn ciaróg ciaróg eile appears on just this list
- delphinum natare doces appears on just this list
- parturient montes, nascetur ridiculus mus appears on just this list
- 秋茄�?�?��?�?�食�?�?��?� appears on just this list
- 悪妻�?�六�??年�?��?作 appears on just this list
- 明日�?��?��?�を�?��?��?�天井�?�鼠�?�笑�?� appears on just this list
- 頭�?�休養�?目�?�正月 appears on just this list
- 痘痕も笑窪 appears on just this list
- 赤馬 appears on just this list
- avoir les idées au-dessus de sa gare appears on just this list
- le petit mort appears on just this list
- brown-eyed mullet appears on just this list
- bondi cigar appears on 2 other lists
- crack a fat appears on just this list
- as dry as a dead dingo's donger appears on just this list
- dead horse appears on 5 other lists
- spit the dummy appears on just this list
- figjam appears on 3 other lists
- furphy appears on 13 other lists
- who opened their lunch appears on just this list
- jumbuck appears on 8 other lists
- mappa tassie appears on just this list
- mystery bag appears on just this list
- pommy shower appears on just this list
- as dry as a pommy's towel appears on just this list
- to come the raw prawn appears on just this list
- shark biscuit appears on just this list
- tall poppy syndrome appears on 2 other lists
- trough lolly appears on 4 other lists
- Лезть в бутылку appears on just this list
- blanc bonnet et bonnet blanc appears on just this list
- faiseur d'anges appears on just this list
- panier de crabes appears on just this list
- passage à tabac appears on just this list
- rosso d'uovo appears on just this list
- beben agua en el mismo jarrito appears on just this list
- por un pelito de rana appears on just this list
- si mi tia tuviera ruedas, sería una bicicleta. appears on just this list
- yo te conozco bacalao, aunque vengas disfrazado. appears on just this list
- yo tengo una tía que toca la guitarra appears on just this list
- no todo el monte es orégano appears on just this list
- no hay burro calvo, ni calabaza con pelo appears on just this list
- no hay rosas sin espinas appears on just this list
- no hay miel sin hiel appears on just this list
- la lluvia en sevilla es una maravilla appears on just this list
- Сами �? у�?ами appears on just this list
- Как в аптеке appears on just this list
- lavar puercos con jabón es perder tiempo y jabón appears on just this list
- con amor y aguardiente, nada se siente appears on just this list
- la cabra siempre tira al monte appears on just this list
- buscar la quinta pata al gato appears on just this list
- darle(s) margaritas a los chanchos appears on just this list
- ИСК�?ТЬ ВЧЕР�?Ш�?ИЙ ДЕ�?Ь appears on just this list
- laethanta na bó riabhach appears on just this list
- garbh sion na gluach appears on just this list
- Один как пер�?т appears on just this list
- Смотреть как баран на новые ворота appears on just this list
- Ég borga bara með reiðufé appears on just this list
- Ég kem alveg af fjöllum. appears on just this list
- að koma einhverjum fyrir kattarnef appears on just this list
- nú duga engin vettlingatök. appears on just this list
- ungi maðurinn þekkir reglurnar, en gamli maððurinn þekkir undantekningarnar. appears on just this list
- Ég mun finna þig í fjöru appears on just this list
- all hail the balls of a toreador! appears on just this list
- never throw out the other person's head appears on just this list
- bera kápuna á báðum öxlum appears on just this list
- launa lambið gráa appears on just this list
- deila um keisarans skegg appears on just this list
- þetta er hebreska fyrir mér appears on just this list
- setjast í helgan stein appears on just this list
- russia is the motherland of elephants appears on just this list
- ouvir o galo cantar e não saber onde appears on just this list
- falar pelos cotovelos appears on just this list
- comer o pão que o diabo amassou appears on just this list
- ficar em águas de bacalhau appears on just this list
- prendere due piccioni con una fava appears on 1 other list
- זה סינית בשבילי appears on just this list
- bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű appears on just this list
- nincs kolbászból fonva a kerítés appears on just this list
- ГЛ�?З�? Р�?ЗГОРЕЛИСЬ appears on just this list
- ana ugglor i mossen appears on just this list
- lägga en pizza appears on just this list
- sint-juttemis appears on just this list
- 百尺竿頭更進一步 appears on just this list
- 己立立人,己�?��?�人 appears on just this list
- 家家有本难念的�? appears on just this list
- betri er krókur en kelda appears on just this list
- joka vitsaa säästää, se lastaan vihaa appears on just this list
- kutyából nem lesz szalonna appears on just this list
- en ulv i fårakläder appears on just this list
- ездить в Тулу �?о �?воим �?амоваром appears on just this list
- когда рак на горе �?ви�?тнет appears on just this list
- Со�?едн�?�? очередь в�?егда движет�?�? бы�?трее appears on just this list
- butterfly appears on 48 other lists
- dressman appears on 3 other lists
- freestyle appears on 11 other lists
- handy appears on 9 other lists
- monkey appears on 64 other lists
- ilunga appears on 4 other lists
- umudrovat se appears on just this list
- afone appears on just this list
- näe, nu går fan på torra land appears on 1 other list
- hoppa och skit och få randiga ben appears on just this list
- Заблудить�?�? в трех �?о�?нах appears on just this list
- Ловить на лету appears on just this list
- a las mujeres bonitas y a los buenos caballos los echan a perder los pendejos appears on just this list
- con pequeña brasa se suele quemar la casa appears on just this list
- de casta le viene al galgo ser rabilargo appears on just this list
- träume sind schäume appears on just this list
- jacke wie hose appears on 1 other list
- se juntaron el hambre y las ganas de comer appears on just this list
- gallina ciega appears on just this list
- acostarse con las gallinas appears on just this list
- en casa de xyz más puede la gallina que el gallo appears on just this list
- estar como gallina en corral ajeno appears on 1 other list
- pensar en la inmortalidad del cangrejo appears on 1 other list
- la mamá de tarzán appears on 1 other list
- cada muerte de obispo appears on just this list
- creerse la ultima coca-cola en el desierto appears on just this list
- бурхан оршоо бутын чин�?�? �?ахал урга appears on just this list
- avere gli occhi foderati di prosciutto appears on just this list
- mettere una pulce nell'orecchio appears on just this list
- třistatřiatřicet stříbrných křepelek přeletělo přes třistatřiatřicet stříbrných střech. appears on just this list
- �?i á �?, á á í á. appears on just this list
- far, får får får. nej, inte får får får, får får lamm. appears on just this list
- vesihiisi sihisi hississä appears on just this list
- Գլուխս մի՛ արդուկեր appears on just this list
- Հիմա ծեծ մը կ'ուտես appears on just this list
- mónésó'táhoenôtse kosa appears on just this list
- ik zweet peentjes appears on just this list
- 당근�?�지! appears on just this list
- mamihlapinatapais appears on 2 other lists
- die weißwurstgrenze appears on 1 other list
- hoon appears on 10 other lists
- bíonn adharca fada ar na ba thar lear appears on just this list
- is fearr an tsláinte ná na táinte appears on just this list
- is iad na muca ciúine a itheann an mhin appears on just this list
- is iomaí slí muc a mharú seachas a thachtadh le h-im appears on just this list
- is minic a bhris béal duine a shrón appears on just this list
- god is good, but never dance in a small boat appears on just this list
- to be red-haired is better than to be without a head appears on 1 other list
- if a cat had a dowry, she would often be kissed appears on just this list
- fair words never fed a friar appears on just this list
- men are like bagpipes - no sound comes from them until they're full appears on just this list
- more hair than tit, like a mountain heifer appears on just this list
- hygge appears on 3 other lists
- löyly appears on just this list
- janteloven appears on 1 other list
- il a vendu la mèche appears on just this list
- il est haut comme trois pommes appears on 1 other list
- mon petit doigt me l'a dit appears on 1 other list
- il faut toujours qu'il ramène sa fraise appears on just this list
- il est fier comme un coq appears on just this list
- je l'ai eu pour une bouchée de pain appears on just this list
- comme un chien dans un jeu de quilles appears on 1 other list
- ne mets pas tous tes oeufs dans le même panier appears on just this list
- chercher un poil aux oeufs appears on just this list
- sataa äkäisiä ämmiä äkeet selässä appears on 1 other list
- kännissä kuin käki appears on 1 other list
- heittää lusikka nurkkaan appears on just this list
- hevoset karkaa appears on just this list
- tuohikuussa pukinpäivänä appears on 1 other list
- tulevana vuonna tuohikuussa appears on just this list
- yhdeksän hyvää ja kymmenen kaunista, yhdeksän hyvää ja kahdeksan kaunista appears on just this list
- ЧЕР�?�?Я КОШК�? ПРОБЕЖ�?Л�? appears on just this list
- ohne fleiß kein preis appears on just this list
- to be in the fords of the river appears on just this list
- to put the fiddle in the roof appears on just this list
- with one's breath in one's fist appears on just this list

bilby See carrot handshake. May 20, 2009
Prolagus L'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re (The I-want-grass doesn't even grow in the King's garden = You can't have everything you want). Jan 13, 2009
bilby A treasure trove of Swedishisms can be found at KulturChock, sire. Nov 6, 2008
frindley From north-east China: "Silk trousers with corn in the belly" (outward or superficial prosperity cloaking poverty). Courtesy World Wide Words. Oct 12, 2008
bilby You might like to have a look at the pigs might fly map. Aug 7, 2008
sionnach
Aug 3, 2008
whichbe olcsó húsnak híg a leve - "cheap meat produces thin gravy" (Hungarian)
viajou na maionese - "to travel in mayonnaise" (Portuguese), meaning "to live in a dream world." Aug 1, 2008
sionnach The illustrations for the Russian idioms are taken from this book, available online:
Book of Russian idioms
Aug 1, 2008
Prolagus Sardu:
Fizu de attu sorighe tenet = like father, like son (the son of a cat catches mice).
Amore e tùssiu non si podent cuare = Love and cough can't be hidden. Jul 31, 2008
sionnach Let the record plainly show that I am being provoked by a non-placental leather-eared (but still impossibly cute) critter with access to a thesaurus and rudimentary typing skills.
You, sir, are on notice! Jul 25, 2008
bilby I'm sure the Russians would like their own platzkart. Can we find a spare bog for the Irish? Failing that, you could round 'em up and sentence the blighters to transportation ... Jul 25, 2008
chained_bear That's where I'd start too, honestly. ;) Jul 25, 2008
sionnach This list is rapidly getting out of hand. I am finding so many hilarious foreign idioms that I am going to need to split it into separate lists, by language or language grouping, to keep things manageable.
Will start by migrating the French to their own quarters. Jul 25, 2008
dontcry bilby - I've gotta know -- which one of those characters is "fart?" *snort* Jul 22, 2008
trivet *favorited*! I especially enjoy the skulking prawns and owls. Jul 21, 2008
bilby The Chinese equivalent of make a mountain out of a molehill is 脱您的裤�?放�? ... take off your pants to fart. Jul 21, 2008
bilby May I offer you:
Ada udang di balik batu. Indonesian for there's something fishy going on here. Literal meaning is 'there's a prawn behind the rock'. Jul 21, 2008