Definitions

Sorry, no definitions found.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Examples

Sorry, no example sentences found.

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Take a punt.

    October 10, 2011

  • I really hope this website doesn’t sink. I don’t even knower the lifeboat yet—what if I don’t liker it?

    October 9, 2011

  • Lover the lifeboat.

    October 9, 2011

  • Umbrage! How can we get to the Jacob's ladder if none of us have set the botton plugs?

    October 9, 2011

  • See also race.

    August 8, 2008

  • Wow. And here I thought I was just pulling dontcry's leg. ;-)

    August 6, 2008

  • hee hee!

    August 6, 2008

  • Yes, it is. If you look at #3 and then go straight away to #7 you'll see that the painters and the tripping lines go hand-in-hand. If you loosing the tripping lines, then ipso facto...the painters must go!

    August 6, 2008

  • It is??

    August 5, 2008

  • Good point.

    August 5, 2008

  • Silly dontcry. How are you supposed to boarding remained crew to the lifeboat by the Jacob's ladder if you don't eventually let go the painters? I mean, really....

    August 5, 2008

  • Skip - that's particularly funny as neither character has any hands!

    August 5, 2008

  • Why can't the painters come aboard? That's not nice.

    August 5, 2008

  • It's halfway between a cradle stopper and Schadenfreude.

    August 4, 2008

  • I don't know about the craudestopper, but whatever you do, lover the lifeboat at to the surface!

    August 4, 2008

  • Fantastic skip, especially in those giant letters!

    Back to craudestopper, the original Italian says perno di sicurezza which would be a kind of security- or holding-pin, like on a hand grenade for example. In this case it seems to be a pin/mechanism that prevents the lifeboat release lever from being casually deployed. But ... craudestopper?

    August 4, 2008

  • But there's no translation error like a Chinese-English translation error!

    August 4, 2008

  • Hee hee! Reminds me of this admonition from the portico of the Duomo in Siena.

    *wondering how Prolagus did so well on the TOEFL with models like these*

    August 3, 2008

  • Remove off the craudestoppers.

    August 3, 2008