Log in or Sign up

elisheba elisheba

elisheba has looked up 13 words, created 5 lists, listed 79 words, written 75 comments, added 8 tags, and loved 13 words.

Comments by elisheba

  • ferrarese dialect for 'coppietta' (little pair). a variety of italian bread from ferrara consisting in two crossed thin, spiral-shaped baguettes

    Aug 21, 2009

  • 'piedibus'... what a bad example of macaronic latin :-S

    Mar 29, 2009

  • same in italian. sounds like a cross-linguistic onomatopoeia

    Dec 31, 2008

  • i was wondering whether your name has anything to do with the fonte avellana monastery in italy (in the marche region). which to me is almost synonym with the glades of arcady :)

    http://img241.imageshack.us/img241/3991/p1010992wtmkiu5.jpg">

    Dec 31, 2008

  • in ancient Rome he was referred to as a tricliniarca, from triclinium, the luxurious Roman dining room

    Dec 22, 2008

  • early latin version of Christus. this was also one of the names of the Egyptian god Serapis, and can also be translated as 'Messiah'

    Dec 18, 2008

  • what a fool believes, he sees, it's always better than nothing (at all) :-D

    Dec 18, 2008

  • i think "buona donna" only sounds derogatory in the euphemistic expression "figlio di buona donna" (literally, "son of a good woman"). otherwise it's unmarked

    Nov 12, 2008

  • : a book, a myth!

    Oct 29, 2008

  • if i get what you mean, shouldn't it be donutivorous, by analogy with omnivorous/carnivorous, etc.?

    Oct 29, 2008

  • hey bilby! scusami se non mi faccio sentire, ma sto traducendo un libro dall'inglese, si tratta di un lavoro molto importante per me, perciò ho bisogno della massima concentrazione. però a fine novembre... i'll be back on track, be sure ;-)

    Oct 27, 2008

  • and doesn't it sound heavenly, too? :-)))

    Oct 13, 2008

  • refers to the sum of all societal influences upon mental health. the term is often used in a context critical of the mental environment in industrialized societies. it is argued that just as industrial societies produce physical toxins and pollutants which harm humans' physical health, they also produce psychological toxins (e.g. television, excessive noise, violent marketing tactics, psychotropic drugs) that cause psychological damage. this poor mental environment may help explain why rates of mental illness are higher in industrial societies than in the developing world. (from wikipedia)

    Oct 10, 2008

  • this is a very interesting list indeed

    Oct 10, 2008

  • a form of cultural sabotage inspired by situationism. a contemporary practice aimed at countering the invasion and omnipresence of commercial messages conveyed through the mass media, and their influence on human imagination and on the human mind.
    It consists in deconstructing the texts and images of media industry through the technique of estrangement and detournement. the aim is to free individuals from their role as passive receivers and encourage them to critical consumption and a greater awareness of media language.


    Oct 10, 2008

  • after all, there is nothing serious about italian politics these days... everything's ridiculous :-D :-((

    Sep 19, 2008

  • SEPTEMBER 22 IS WORLD CARFREE DAY!
    Image Hosted by ImageShack.us
    click on the logo!

    Sep 19, 2008

  • italian regional (central-southern) word for 'immondizia' (= garbage). the italian media have often used it to refer to the garbage crisis around naples and the campania region. adds a touch of local color to those piles of garbage...

    Sep 19, 2008

  • erm... it seems i have skipped the list description. only ridiculous words are admitted. but maybe we could extend the lexicon to serious words and expressions as well... wouldn't that be interesting, too?

    Sep 19, 2008

  • wow, mythical qualities list is the most peopled of my lists now!! thank you, wordies! :-))

    Sep 18, 2008

  • 'the caste'. an expression coined by italian journalist gian antonio stella, and the title of his book about the privileges and corruption of the italian political class.
    http://tinyurl.com/3t77zh


    Sep 18, 2008

  • thanks for creating this list, prolagus! we're gonna have lots of laughs (or shed lots of tears...)

    Sep 17, 2008

  • nice add bilby, thanks! :-) more contributions are welcome!

    Sep 17, 2008

  • Image Hosted by ImageShack.us
    the 'sala delle cariatidi' in milan is a very atmospheric, redolent XVIII century hall of mirrors in the royal palace, you can see some photos of it here (taken by elisheba:-)): http://tinyurl.com/5nh58n

    Sep 17, 2008

  • great list, jingle!

    Sep 17, 2008

  • in italian, a cariatide caryatid is also a pejorative noun for an old, backward-looking person (e.g. una vecchia cariatide del regime - a diehard caryatid of the regime), or a mature/old woman.

    Sep 17, 2008

  • the male counterpart of a caryatid is called telamon, and coincides with the mythological figure of the titan, Atlas

    Sep 17, 2008

  • that was illuminating, thank you! :-)

    Sep 15, 2008

  • hi, I'm a fellow translator with a music addiction problem :-))

    Sep 15, 2008

  • porosity/porousness. what are the differences in usage?

    Sep 15, 2008

  • it's a nice metaphor. in english the image evokes the idea of weight, burden - in german of water, flooding, swamping...

    Sep 15, 2008

  • volentieri bilby! fammi sapere quando vieni. e complimenti per il tuo ottimo italiano! mi fa piacere che tu abbia dato un'occhiata al mio flickr, ci sono molte altre foto di bologna... sei anche tu su flickr? :-) a presto

    Sep 14, 2008

  • http://dizionari.repubblica.it/
    the english bilingual dictionary is a very good resource ;-)

    Sep 14, 2008

  • thank you! i will add definitions as soon as i can (i have to write them from scratch)

    Sep 14, 2008

  • italian, spelt with one 'm'

    Sep 14, 2008

  • coming back to italy soon? that's great news, bilby! have you ever been to bologna? :-)

    Sep 14, 2008

  • lo 'steig', ahahah :-)) agreed prolagus! i fear this will soon become the standard pronunciation... whether we like it or not, ignorance and mistakes in general are one of the main propulsive forces behind linguistic evolution...

    Sep 14, 2008

  • still, if you ban weekend and ok, you may as well ban ALL loans from the italian language (!)
    they've been with us for decades now, and are no longer perceived as foreign. so, while i agree that too many english imports - i mean words imported 'as they are', not calques - threaten to 'stunt' the growth of the italian language (but then look at german and the other german languages, the situation is even worse), i think being too strict is outmoded and unrealistic: linguistic trends are uncontrollable, a bit like viral epidemics, there's no use trying to fence them in...

    Sep 14, 2008

  • Italians vote for ugliest English loan words: the Dante Alighieri Society list
    http://snurl.com/3q4cg

    Sep 14, 2008

  • i've read the article, which is really interesting. google and antitrust...

    Sep 13, 2008

  • thanks for this explanation, shevek!

    Sep 12, 2008

  • and here she is, right on my desktop :-))

    http://img519.imageshack.us/img519/6314/p10200712vk1.jpg">

    although you can't see it, i assure you she's vibrating in sympathy with my every keyboard stroke :-D

    Sep 12, 2008

  • "to vibrate in sympathy" (usually referred to musical instruments, e.g. strings).
    p.s. i love my tiny wooden turtle whose head is hypersensitive and oscillates with the slightest vibrations :-)

    Sep 12, 2008

  • not on bilby... judging from the words on his Italiano list, he would immediately get us :-D

    Sep 10, 2008

  • alas, cafonaggine is very common in italy, as well as menefreghismo... :-(

    Sep 10, 2008

  • that's interesting. how long ago was that? were you studying/working in italy? how long did you stay? am i asking too much questions? :-D

    Sep 10, 2008

  • che carina questa lista! :-)

    Sep 10, 2008

  • yeah paisà :-D from bologna
    let's get connected! how many of us are there on wordie?

    Sep 10, 2008

  • is something i really can't DIGEST about my country :@#

    Sep 10, 2008

  • hmm, not sure. michelangeli came from brescia (lombardia). some dictionaries do not list it as regional. ah, and of course it has to do with devils making a hell of a mess :-D

    Sep 10, 2008

Comments for elisheba

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • It's the latin name for the Common Hazel, named after the town of Avella by (according to Wikipedia) Linnaeus, from Leonhart Fuchs's De historia stirpium commentarii insignes (1542), where the species was described as "Avellana nux sylvestris" ("wild nut of Avella").

    It also sounds pretty!

    Dec 31, 2008

  • Ciao Eli. Forza con la traduzione! E' certo che la concentrazione e' necessaria. Ti aspettiamo con una triste pazienza :-7

    Oct 27, 2008

  • Ma dove ti nascondi ora?

    Oct 22, 2008

  • Eli, a Bologna non ci sono mai stato. Ma ho visto il Palazzo dei Banchi sul tuo Flickr :-) Infatti devo tornare in Italia per un lavorino ma attendo la casa editrice a dirmi quando.
    Ci vediamo alla fontana?

    Sep 14, 2008

  • Wow, you ask questions in threes ... are you a game show host?! I spent 3 years in Italy, up until fairly recently. I studied Italian for the first half of my time there and then wrote a couple of books. In the end I left because I'd done what I set out to do, and because it's hard to get long-term legal status when you are extracommunitario. But I have plenty of excuses to go back, which is good!

    Sep 10, 2008

  • *lifts one ear*

    Sep 10, 2008

  • Not many, if you count only people who comment on words, it's just you and me...

    Oh wow, now we can say very bad things about Wordies in our secret language!

    Sep 10, 2008

  • Italian Wordie? Me too! Time to create a club and colonize this place.

    Sep 10, 2008

  • You're very welcome--and welcome to Wordie. :-)

    Aug 4, 2008