Definitions

from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • n. Any of various squidlike cephalopod marine mollusks of the genus Sepia that have ten arms and a calcareous internal shell and eject a dark inky fluid when in danger.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. Any of various squidlike cephalopod marine mollusks of the genus Sepia that have ten arms and a calcareous internal shell and eject a dark inky fluid when in danger.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. A cephalopod; specifically, a cephalopod of the genus Sepia and family Sepiidæ; a dibranchiate cephalopodous mollusk, with a depressed body, inclosed in a sac.

from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.

  • n. ten-armed oval-bodied cephalopod with narrow fins as long as the body and a large calcareous internal shell

Etymologies

Middle English codel, cotil, cuttlefish (from Old English cudele) + fish.
(American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)
From cuttle +‎ fish. (Wiktionary)

Examples

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Ha! Mango Starr!

    November 29, 2009

  • I found some Beatle juice boxes.

    November 29, 2009

  • unctious ochre

    November 27, 2009

  • That should say dirtyish. I don't know what went wrong with my typing and I'm itching to fix it, but the edit button has disappeared.

    November 27, 2009

  • Squishy yellow? No... more like vomity yellow run through with red.
    (and the best Volkswagen Beetles are white(or at least a dirish white) with a blue and red stripe and the number 53)

    November 27, 2009

  • I think it might be a squishy yellow... unless we're talking about Volkswagen Beetles, in which case it's probably an oily brown.

    November 27, 2009

  • Your research report on the colour of beetle juice remains overdue.

    November 27, 2009

  • As I was out looking at the stars tonight, I realized what color Betelgeuse is--it's red. Wikipedia tells me it's a red supergiant.

    November 27, 2009

  • *listens to pronunciation*

    Oho, so that's how you differentiate "cuttlefish" from "cuddlefish" -- you aspirate the T's! Oooooh, sionnach, you sly fox!

    November 26, 2009

  • *picks up a fox and belts it with his hurley 60 metres and over the crossbar for a nice 3-pointer*
    Feral fox flogging is my hockey hobby.

    November 25, 2009

  • And I always thought 'food lobby' was Strine for 'cafeteria'.

    But maybe it's rhyming slang for 'hobby', e.g. "unicycle hockey is just my food lobby, my true avocation is tonsil hockey".

    November 25, 2009

  • Love the pronunciation. The t's leap out of the speakers!

    November 25, 2009

  • I'm going to quote this possible etymology and let it speak for itself:

    O.E. cudele "the cuttlefish;" perhaps related to M.L.G. küdel "container, pocket;" O.N. koddi "cushion, testicle;" and O.E. codd (see cod).

    No-- that can't speak for itself; I'll have to ruin it. But something to note: the prominence of the 'd' in the provenance of the 't'. (Makes you wonder where the 't' comes from.)

    November 25, 2009

  • I pronounce those Ts. The risk of snuggling up to inky stinkies is far too great to run.

    ptero, it was a meeting of a food lobby group ... think locavore, permaculture, organic stuff.

    November 25, 2009

  • I think you just poked my eyes out with those finely sharpened Ts, 'nach! Next time file 'em down a bit, will ya? :-D

    November 25, 2009

  • An OPI, am I? Listen to the way these words trip mellifluously off my tongue, and weep!

    The moment I enunciated "cuttlefish" for the third time, my kitchen filled up with inky cephalopods, so, if you'll excuse me, I have to tear myself away and go deal with this "situation".

    November 25, 2009

  • If I had a mic I'd be blowing your cuddly minds right now.

    November 25, 2009

  • Indeed. I'm going to label anyone who pronounces the two differently as an Overly Pretentious Individual. Just because you can emphasize the hard Ts, doesn't mean you should. ;-)

    November 25, 2009

  • In my dialect, "cuttlefish" and "cuddlefish" are homophones, and I'm having trouble imagining a dialect in which they aren't.

    I'm also having trouble imagining what kind of meeting would warrant repeated uses of the word "cuttlefish".

    November 25, 2009

  • The cuttlefish arms are probably sepia-colored. Not sure what color beetle juice is.

    Edit: But here is the Beedle family crest.

    November 25, 2009

  • Maybe her coat of arms consists of three cuddlefish rampant on a field of sable.

    and, yarb, methinks you are thinking of beedlejuice.

    November 25, 2009

  • 3 times in a row? Was it some sort of invocation?

    November 25, 2009

  • A lady at my meeting today pronounced this cuddlefish. 3 times. Cephalopods may indeed be lovelorn but I've never thought of them as cuddly.

    November 24, 2009

  • This is delightful.

    December 23, 2008

  • Is he trying to run a motion through under cover of a cloud of words, essaying the well-known "cuttle-fish trick" of the West?
    --Rudyard Kipling, 1891, The City of Dreadful Night

    November 9, 2007

  • Sadly, the only real cuttlefish I've seen have been the desiccated parts of them that are sold as calcium supplements for birds.

    November 9, 2007

  • cephalopod : where the cephalopygian cephalopygmies hang out.

    November 9, 2007

  • I watched an episode of Nova about cuttlefish recently. I had never known what intricate and complex creatures they are.

    I also love the word cephalopod.

    November 9, 2007

  • Well, I *had* typed "holy mackerel!" but then decided that was a lousy pun, even if it was unintentional. And schmoley was the best I could come up with.

    I'm having an off-day, what can I say?

    November 9, 2007

  • Holy schmoley? I agree that is a bizarre quotation from mollusque.

    November 9, 2007

  • Holy schmoley! My compliments, mollusque, on a wonderful citation!

    November 8, 2007

  • As to his blood, I suppose the family quarterings are three cuttle-fish sable, and a commentator rampant.
    --George Eliot, 1872, Middlemarch

    November 8, 2007