from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- n. The act of watching or observing; observation.
- n. A taking notice of something; a discovery.
- n. The fact of being seen or noticed.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. Act of noticing or observing.
- n. The fact of noticing or observing; a discovery.
- n. A spy; a scout.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. The act of espying; notice; discovery.
- n. One who espies; a spy; a scout.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- n. The act of espying; observation; watch; scrutiny.
- n. A spy.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. the act of detecting something; catching sight of something
By the way, did you mean to have "espial" in your alternative rendering?
Stephen C. Carlson: "By the way, did you mean to have 'espial' in your alternative rendering?"
One might understand espial which is itself a troubling hapax to refer to the father of Laris Thefarie, which is the traditional way of naming people in Etruscan inscriptions.
The inscription REE 59,1993 is often transcribed thus: ecn : turce : laris : θefries : espial : atial : caθas
Based on the above picture, could it be possible that espial is a faulty transcription for what is to be read estial with the letter tau instead of pi?
May 17 Corrected typo at the transcription at the very bottom from espial to estial.
Looking at the photograph, I agree that estial seems to be a better transcription than espial.
On the other hand, perhaps espial atial refers to a woman named Atia Espi, perhaps deceased, on behalf of which a gift to Catha is given by Laris, thus: "This has given Laris Thefarie, for Ati Espi, to Catha".
Most interesting to me was that the Headmaster didn't reprimand any of this, most perplexing was Axley's motives for illuming us, most hopeful was the private hello/honest espial of an uneducatable young man.
“Nay, the Balese received them not into the town,” replied the squire; “but I learned, by sure espial, that they afforded them means of quartering at Graffs-lust, which was furnished with many a fair gammon and pasty, to speak nought of flasks of Rhine wine, barrels of beer, and stoups of strong waters.”
Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.