Definitions

from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • n. A witty or incisive remark.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. A witty remark; a witticism; a bon mot.
  • n. A word or a motto; a device.
  • n. A note or brief strain on a bugle.
  • n. A girl, woman or girlfriend, particularly in the Dublin area.

from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English

  • v. May; must; might.
  • n. A word; hence, a motto; a device.
  • n. A pithy or witty saying; a witticism.
  • n. A note or brief strain on a bugle.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. An obsolete form of mote.
  • n. A word; a motto.
  • n. (F. pron. mō). A saying, especially a brief and forcible or witty saying; a bon-mot.
  • n. A note on the bugle, hunting-horn, or the like; also, a note in the musical notation for such instruments.
  • n. An obsolete or dialectal form of moat.
  • n. A mark for players at quoits.
  • n. A small grove or clump of timber on a prairie, sometimes likened to an ‘island.’
  • n. An ancient mechanical device used in India and other countries of the Orient for lifting water by animal power. It consists of a bucket or water-tight bag, raised by means of a rope fastened over a pulley, two bullocks or other animals being attached to the end of the rope.

from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.

  • n. a compulsory annual test of older motor vehicles for safety and exhaust fumes
  • n. a clever remark

Etymologies

French, from Old French, word, saying, probably from Vulgar Latin *mōttum, from Late Latin muttum, grunt, mutter, of imitative origin.
(American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)
From French mot. Compare motto. (Wiktionary)

Examples

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Mmmm. Fresh mot.

    April 13, 2011

  • Why, who is this mot mot motting Bilibin?

    April 13, 2011

  • Bilibin went on. "Ce n'est ni trahison, ni lâcheté, ni bêtise; c'est comme à Ulm..." It was as if he fell to pondering, searching for a phrase: "C'est...c'est du Mack. Nous somme mackés," he concluded, feeling that he had uttered a mot, and a fresh mot, a mot that would be repeated.

    - War and Peace, Tolstoy, 2007 translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky

    April 13, 2011

  • "fr. parole, watch-word."

    October 9, 2008

  • n.(pronounced phonetically) Dublin slang for wife or girlfriend. Largely considered derogatory, seeing as it derives from a former slang word for 'vagina'.

    December 13, 2006