from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- intransitive v. To make amends, as for a sin or fault: These crimes must be atoned for.
- intransitive v. Archaic To agree.
- transitive v. To expiate.
- transitive v. Archaic To conciliate; appease: "So heaven, atoned, shall dying Greece restore” ( Alexander Pope).
- transitive v. Obsolete To reconcile or harmonize.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- v. To make reparation, compensation, or amends, for an offence or a crime or a sin one has committed.
- v. To clear (someone else) of wrongdoing, especially by standing as an equivalent.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- In concord or friendship; in agreement (with each other). e., to be or bring in or to a state of agreement or reconciliation.
- Of the same opinion; agreed.
- n. in agreement or concord. See At one, in the Vocab.
- prep. See At one, in the Vocabulary.
- intransitive v. To agree; to be in accordance; to accord.
- intransitive v. To stand as an equivalent; to make reparation, compensation, or amends, for an offense or a crime.
- transitive v. To set at one; to reduce to concord; to reconcile, as parties at variance; to appease.
- transitive v. To unite in making.
- transitive v. To make satisfaction for; to expiate.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- At one; reconciled.
- Together; at once.
- To be at one; agree; be in accordance; accord.
- To make reparation, amends, or satisfaction, as for an offense or a crime, or for an offender: with for.
- To make up, as for errors or deficiencies; be a set-off or palliative.
- To bring into concord; reconcile, as parties at variance.
- To put in accordance; harmonize.
- To unite in forming.
- To conciliate; appease.
- To expiate; answer or make satisfaction for.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- v. turn away from sin or do penitence
- v. make amends for
IV. vi.72 (412,4) can no more atone] To _atone_, in the active sense, is to _reconcile_, and is so used by our authour.
Hate the sinners who won't atone translates to hate the liberals who won't agree.
Trying to atone from a broken heart last year at Winged Foot and a left wrist injury he blamed on Oakmont's rough, Mickelson missed the cut for the first time in 31 majors dating to the 1999 British Open at Carnoustie.
The original of the word atone, or make atonement, In the Hebrew scripture, carries no such idea of expiation.
It leads into the headless heart: the belief that we should 'atone' by charity.
And this, it may be added, is now the ordinary acceptance of the word; to "atone" is to give satisfactlon, or make amends, for an offense or an injury.
The verb "atone", from the adverbial phrase "at one" (M.E. at oon), at first meant to reconcile, or make "at one"; from this it came to denote the action by which such reconciliation was effected, e.g. satisfaction for all offense or an injury.
Blunt recently defended her decision to choose big budget blockbusters over independent movies, insisting she did not need to "atone" for her career choices.
The Devil Wears Prada actress said she did not need to "atone" and justify the swap.
Israel's propagandists even went so far as to claim that the nations that had united to stop Hitler were to blame for the purported mass deaths because they had not acted soon enough, therefore they had to "atone" with more money and their unhesitating blessing for the conquest of Palestine.