from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • interj. Used to attract attention or to show surprise.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • adj. Informal spelling of low.
  • interj. Look, see, behold (in an imperative sense).
  • hello ('lo; see hallo)

from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English

  • interj. Look; see; behold; observe.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • Look! see! behold! observe!—used to invoke or direct the particular attention of a person to some object or subject of interest.
  • n. A North American Indian.


from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

Middle English, from Old English .

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

From Middle English lo, loo, from Old English  (exclamation of surprise, grief, or joy). Conflated in Middle English by lo! (interjection), a corruption of lok!, loke! ("look!") (as in lo we! (look we!)). Cognate with Scots lo, lu ("lo"). See also look.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

Variant of low.


  • Un incordio, quien lo ha enviado, ¿lo has enviado para mí? Todos los Blogs del Perú

  • P&G's researchers have found that while generally frugal spenders, Hispanics are also willing to splurge on the types of premium household goods that P&G makes, subscribing to the phrase "lo barato sale caro," meaning that cheap things may ultimately prove costly.

    Hola: P&G Seeks Latino Shoppers

  • If that person is liked, the term lo fan is applied.

    The Mysterious West

  • Very french this one, funny, I like the term lo-fi surrealism.

  • If, therefore, we find in Chinese lo-che for the Sanskrit ra_g_as, dust, we may ascribe the change of r into l to the inability of the Chinese to pronounce or to write an r.

    Chips From A German Workshop - Volume I Essays on the Science of Religion

  • The word lo'gos itself has at times the metonymical sense here given to it, and therefore en anoi'xei tou sto'mato's is most naturally taken without emphasis as equivalent to, when I open my mouth, i.e. when called upon to speak.

    A Commentary on the Epistle to the Ephesians

  • The first characters that got from a computer at UCLA to Stanford Research Institute were "lo" - the "g" did not make it through before the computer crashed.

    Asian Correspondent: Atanu Dey on India's Development

  • The first word communicated on the net was "lo" - Kline was attempting to type the word "login" when the system crashed.

    IOL Technology

  • The Sci-Fi Chan­nel is smartly offer­ing it up to watch online (see the big red ban­ner at the top of this page); unfor­tu­nately, it’s only in lo-rez stream­ing for­mat.

    By Your Command « Snarkmarket

  • I subscribe to what Alejo Carpentier called 'lo maravilloso real', that the history and geography of the Caribbean and Latin America is so baroque and extreme that it seems either fictional or magical to outsiders.

    Monique Roffey: Green Bike Recycled


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • The first message ever to be sent over the ARPANET (sent over the first host-to-host connection) occurred at 10:30 PM on October 29, 1969. It was sent by UCLA student programmer Charley Kline and supervised by UCLA Professor Leonard Kleinrock. The message was sent from the UCLA SDS Sigma 7 Host computer to the SRI SDS 940 Host computer. The message itself was simply the word "login." The "l" and the "o" transmitted without problem but then the system crashed. Hence, the first message on the ARPANET was "lo". They were able to do the full login about an hour later.

    (Source: Wikipedia)

    June 5, 2009

  • hot Swedish punch made of red wine, brandy, and sherry flavored with almonds, raisins, and orange peel. glogg

    December 15, 2008

  • Awake! for Heaven in the Bowl of Night

    Has flung the Stone that puts the Stars to flight;

    And lo!, the Hunter of the East has caught

    The Sultan's Turret in a Noose of Light.

    First stanza of Edward FitzGerald's first translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam

    Interesting side note: every word of the stanza is listed on Wordie save 'puts' as of this writing.

    December 16, 2006