rolig commented on the word žled
A word very much in the news these days in Slovenia. The closest English word for it is "sleet". It's the icy covering that forms on branches, electrical cables, and other things, and it has been doing a great deal of damage this week, bringing down trees and cables and resulting in power outages and road closings across a large swath of the country.
February 5, 2014
rolig commented on the word nail
Just missed this on a crossword, where the clue was "A digital plate"!
December 28, 2013
rolig commented on the word in god we trust but verify
This occurred to me yesterday while listening to the news about the Iran nuclear deal, and it begged me to put it here. It's more than three words, but i can't remember where we put STF-like collocations of this sort.
November 26, 2013
rolig commented on the word Sotadic Zone
According to the theory of the Orientalist Sir Richard Burton, this is the region in which different-generation male homosexuality was prevalent and even celebrated by the indigenous peoples. (See the Wikipedia article for details.)
rolig commented on the word vzbrst
Here the "v" and the "r" both serve as (semi-)vowels, to give you a pronunciation that is something like oozBURST -- which is nice, considering that the word means "a budding".
October 8, 2013
Slovene: budding, efflorescence; (in medicine) eruption of a rash. The deverbal noun of vzbrsteti
September 30, 2013
rolig commented on the word izba
What are izbas doing in Mexico? Are there a lot of Russian peasants living in Xochimilco?
September 18, 2013
rolig commented on the word Bullycide
So I suppose "matricide" is killing yourself after watching the whole Matrix series a dozen times and still not being able to figure out what's real not.
August 23, 2013
rolig commented on the word kilonova
Or now that I think of it, from Tolstoy. After all, he wrote kilonovels Inot to be confused with killer novels).
August 7, 2013
And here I thought this was a character from a Gogol story, some Pelageya Arkadiyevna Kilonova.
rolig commented on the word levity
Came across this yesterday reading Henry James and I thought, what a nice word. I was looking for such a word recently in one of my translations and it didn't occur to me (I used "mirth" instead, another great word). And yet it's not an unusual word, not archaic, just a little dusty. When was the last time I used "levity" in a sentence when I wasn't saying, facetiously, "This is no time for levity"?
July 29, 2013
rolig commented on the word pandorable
Just tell those pandorable creatures to beware of Greeks bearing gifts and not open any boxes.
July 11, 2013
rolig commented on the word alfin
Fascinating. In Russian, the piece is still called "elephant" ("slon"), and in Slovene, it's a "hunter" ("lovec"), which I assume is connected with the old "archer" name. I did not know the word "alfin" and am surprised to learn that it was ever used in English, but it must have been, if the Century has a definition for it.
July 7, 2013
rolig commented on the word information dump
I wasn't familiar with this term until I came across it in this PartiallyClips comic: http://partiallyclips.com/2013/06/17/flowers-at-work-2/ and looked it up on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Exposition_(narrative)It actually describes something that amuses and annoys me on so many US TV shows, as when the CSI guys explain to each other exactly the process they are use ("and now I'm going to run the fingerprints through the database"). I keep waiting for one of them to say, "Yes, of course you are. You always do. That's your job. Why are you telling me this? Do you think I don't know what goes on in a CSI lab? I've been working here 15 years, forgodsake!"
rolig commented on the list frequentative--le
I am so glad you made this list. I find this particular form fascinating. How about waddle (from wade) and dazzle (from daze)?
June 9, 2013
rolig commented on the word refection
In Canto XV of Don Juan, Byron describes a sumptous dinner, listing all the dishes. But in the midst of his list, he breaks off with this aside:But I must crowd all into one grand mess Or mass; for should I stretch into detail,My Muse would run much more into excess, Than when some squeamish people deem her frail.But though a 'bonne vivante,' I must confess Her stomach 's not her peccant part; this taleHowever doth require some slight refection,Just to relieve her spirits from dejection.Of course, what he describes, is hardly "some slight refection".
June 8, 2013
rolig commented on the word peccant
In Canto XV of Don Juan, Byron lists all the foods served at a sumptuous dinner. At one point, he breaks off to say of his Muse:But though a 'bonne vivante,' I must confess Her stomach 's not her peccant part; this taleHowever doth require some slight refection,Just to relieve her spirits from dejection.Presumably, in Byron's case, the "peccant part" of his Muse was located a few inches lower than the stomach.
rolig commented on the list adjectives-ending-in-id
Feel free to pilfer from my list exploring-the-i-id-i. (No idea why I have to add -i to the name of the list to make the link work!)
rolig commented on the word pahljača
This is the Slovene word for a fan (the old kind of folding fan people, women especially, or rather, ladies) would use to cool themselves on hot days. I like the way it sounds. It sounds cool (in both sense of the word): the puff of pah- with the release of -ljača.
May 16, 2013
rolig commented on the word hebetude
Someone needs to create a tude list. I'd do it myself if it weren't for this damn hebetude going around.
April 30, 2013
rolig commented on the word villeggiatura
And for the effeminate villeggiatura—Rife with more horns than hounds—she hath the chase,So animated that it might allure aSaint from his beads to join the jocund race;Even Nimrod's self might leave the plains of Dura,And wear the Melton jacket for a space:—If she hath no wild boars, she hath a tamePreserve of Bores, who ought to be made game.— Byron, Don Juan Canto 13"She" is England. Byron is describing the fall hunting season in the English countryside.
April 25, 2013
rolig commented on the word notch
rolig commented on the word gorgeous gorges
The tourist agency drives them every day to a different natural wonder in the mountainous country: cliffs and ravines, rivers and streams sparkling in sunshine. There is always something else to be oohed at, photographed, and always some arduous narrow trail to be followed to get to the breathtaking vista. It is beautiful but exhausting. The group is bloated from the beauty, as every day it gorges gorgeous gorges.
April 24, 2013
rolig commented on the word macedoine
Not to be compared, however, with the macedoine of Macedonia, the doyenne of macedoines.
April 21, 2013
rolig commented on the word guerdon
Of all tales 't is the saddest – and more sad,Because it makes us smile: his hero 's right,And stil pursues the right; – to curb the badHis only object, and 'gainst odds to fightHis guerdon: 't is his virtue makes him mad!But his adventures form a sorry sight;A sorrier still is the great moral taughtBy that real epic unto all who have thought.– Byron, Don Juan, Canto 13 (about Don Quixote, aka Don Kwix-oat)
rolig commented on the word bedraggled
Thanks, Pro! It's interesting how some words are only used in certain contexts.
March 28, 2013
Pro! First - Hi! It's been a long time.Second: Is that any different from saying "drenched in sweat"?Third: I always associate "bedraggled" with being wet, though being in a generally miserable-looking state is essential too. It would sound strange to me to say: "Gene Kelly was cheerfully bedraggled as he celebrated the joys of crooning in precipitation."
March 27, 2013
rolig commented on the word qiviut
"To wear the arctic foxyou have to kill it. Wearqiviut — the underwool of the arctic ox –pulled off it like a sweater;your coat is warm; your conscience, better."— Marianne Moore, "The Arctic Ox (Or Goat)"
rolig commented on the word frfotajke
Colloquial Slovene for "wings", as in chicken wings. A cute word derived from the onomatopoetic word "frfotati" – "to flutter", hence: "flutterers".
March 8, 2013
rolig commented on the list distinguishing-marks
Great list, hernesheir! I added a few: the obvious signature and tag, as well as crest and tell (in the sense of a sign that someone is lying), though I'm not sure that this last one fits with the idea of the list. With open lists, especially, I think it's wise to say what sort of words you're looking for.
January 7, 2013
rolig commented on the word truant
I love the older sense of truant, as "stray, displaced, wandering", used by George Eliot in this passage from The Mill on the Floss, describing the Red Deeps, an area of hollows and hills where Maggie Tulliver enjoyed taking her walks. The place, she says, had a charm for Maggie:especially in summer, when she could sit in the grassy hollow under the shadow of a branching ash, stooping aslant from the steep above her, and listen to the hum of insects, like tiniest bells on the garment of Silence, or see the sunlight piercing the distant boughs, as if to chase and drive home the truant heavenly blue of the wild hyacinths.— George Eliot, The Mill on the Floss (1860), Book V, chap. 1, "In the Red Deeps"
December 31, 2012
rolig commented on the user ry
Thanks for the "evanid" suggestion, ry!
rolig commented on the word Wiener sausage
Those crazy mathematicians. Wiener, indeed.
August 23, 2012
rolig commented on the word množica
Slovene: "crowd, multitude"
rolig commented on the list prolaguss-bucket-list
Pro, good luck on your future endeavors! Have you got something lined up? Returning to Italy? Drop me a line if you're interested in visiting neighboring Slovenia!
August 2, 2012
rolig commented on the word spirit level
By 1979, "gay" in the sense of "homosexual" was already widespread among gays and lesbians themselves, so I expect that there is a play on words going on here. Bishop was a lesbian, who like most lesbians of her generation had to be very discreet; it may indeed be the case that this poem about freedom and escape (from the mirror!) indicates a new acceptance of her own homosexuality.
July 25, 2012
Sonnet- by Elizabeth BishopCaught—the bubblein the spirit-level,a creature divided;and the compass needlewobbling and wavering,undecided.Freed—the brokenthermometer's mercuryrunning away;and the rainbow-birdfrom the narrow bevelof the empty mirror,flying whereverit feels like, gay!1979
July 23, 2012
rolig commented on the list words-to-describe-bad-arguments
July 12, 2012
rolig commented on the word scratchish
I thought mortal enemy of polish is russish, or maybe germanish.
rolig commented on the word effulgent
That is hardly surprising, dailyword. This is a word that a lot of aspiring poets use when they are human.
June 5, 2012
rolig commented on the word pyrrhic
The sense you mention, alasdair17, pertains to the noun phrase Pyrrhic victory, not to the word pyrrhic per se, which is why I do not give it here. I do, however, provide it under "Pyrrhic victory" (note the capital "P", which I prefer since in this sense the word derives from the proper noun Pyrrhus). By the way, there really was no need to use four question marks in a row. I hope you have calmed down a little.
rolig commented on the word macabre
Were the Maccabees especially macabre?
June 2, 2012
rolig commented on the word rampid
As far as I can tell, "rampid" is (still) non-standard English. People often use it (mistakenly, I would say) for "rampant". The standard phrase is "run rampant".
rolig commented on the word codename
"According to anonymous senior administration sources quoted in the New York Times, Obama decided to speed up a programme first launched by his predecessor, George W Bush, codenamed Olympic Games, whose aim was to use computer viruses to attack Iran's nuclear enrichment programme."– Peter Beaumont, "Obama 'sped up cyber-attacks on Iran's nuclear programme'", The Guardian, 1 June 2012.The lack of a hyphen in "codenamed" (read "code-named") here is annoying. I initially read this as "co-denamed" and imagined Bush and Obama together "denaming" this programme as Olympic Games. Why do people hate hyphens? Hyphens are our friends!
June 1, 2012
rolig commented on the word gripeing
This is a misspelling. Note that the correct spelling is griping. As a general rule, verbs that end in a silent -e, drop the -e when the ending -ing is added. There are exceptions (the only ones that come to mind are dyeing, to distinguish it from dying, and ageing, though here many prefer aging) – but "gripeing" is not one of them.
rolig commented on the word erinaceus
The adjective exists, only it is spelled differently: erinaceous. Feel free to use this word, spelled correctly with the adjectival -ous suffix, to describe any hedgehoggy acquaintances you may have.
May 21, 2012
rolig commented on the word sublime
Outstanding! Thank you, Ruzuzu, for this.*feeling a little sad, and a little curmudgeonly about the fact that modern dictionaries don't make references like "the leap of Curtius into the chasm, or the death of the martyr Stephen". Today it's all about quantifiable information with little thought to knowledge and none to wisdom.*
May 19, 2012
rolig commented on the word cloud-built
Interesting, mtc. Baratynsky's "wondrous city" has a very different connotation than "Cloud Cuckoo Land", but the latter certainly belongs on my states-of-mind-from-absurdistan-to-zion list.Ruzuzu, Baratynsky and I go way back. I was introduced to him by Pushkin and Nabokov, with an added endorsement from Brodsky.
May 15, 2012
rolig commented on the word Cloud Cuckoo Land
Originally mentioned by a character in Aristophanes' play The Birds.
I love the Century Dictionary.Btw, in my real life I am translating the poems of the Russian poet Yevgeny Baratynsky. Here is one that seems appropriate:Now and then a wondrous city from floating clouds will coalesce,but the wind need only touch it, and it’s gone without a trace.Thus the momentary inventions of poetic fantasyvanish at the merest breath of meaningless activity.(1829)Translated by Rawley Grau
rolig commented on the word MacGuffin
Coined by none other than Alfred Hitchcock. I placed this on my bywords list (for now at least) because this sounds like a person's name; presumably the MacGuffin in movie could be an (unnamed) character.
February 24, 2012
rolig commented on the user RamonaF
As someone who doesn't play violent role-playing video games I am not interested in having my images taken anywhere near WOW, thank you. And if I want any jism-layered group montages (especially of the fraternity variety), I know a few select websites where to find them.And by the way, SPAM ALERT!!!!
February 16, 2012
rolig commented on the word Pied Piper
I think the Piper is called "pied" because he wears clothes made of different colored patches, like a harlequin.
February 5, 2012
rolig commented on the word auroch
Sadly, in his notes to Lolita (The Annotated Lolita), the otherwise seemingly erudite Alfred Appel Jr. believes that "auroch" is the singular of "aurochs", a word Nabokov uses in the all-important penultimate sentence of the novel.
rolig commented on the word turpid
"I loved you. I was a pentapod monster, but I loved you. I was despicable and brutal, and turpid, and everything, mais je t'amais, je t'amais!"Vladimir Nabokov, Lolita, ch. 32.
rolig commented on the word pornography
"In modern times the term 'pornography' connotes mediocrity, commercialism, and certain strict rules of narration. Obscenity must be mated with banality because every kind of aesthetic enjoyment has to be entirely replaced by simple sexual stimulation which demands the traditional word for direct action on the patient. … Thus, in pornographic novels, action has to be limited to the copulation of clichés. Style, structure, imagery should never distract the reader from his tepid lust."— Vladimir Nabokov, "On a Book Entitled Lolita"
rolig commented on the word klarnica
2010, kakovostno, suho, Vipavska dolina, Mansus - družinsko posestvo Makovec, Brje na Vipavskem 79, SI-5263 Dobravlje
January 29, 2012
rolig commented on the word pinela
A dry white wine indigenous to the Vipava valley in Slovenia (according to the Slovene Wikipedia, for what it's worth, this variety was first mentioned in 1324). The excellent bottle I tried (2006 vintage) came from the Sončni škol cellar in Renče.
rolig commented on the word hryvnya
The difference between the spellings hryvnia and hryvnya for the Ukrainian гривня is one of English transliteration, specifically how to transliterate the Ukrainian Cyrillic letter я. In both transliterations the letter before the "a" does not represent a separate syllable, but only the softening (palatalization) of the "n". Other possible renderings would be "hryvnja", "hryvňa", "hryvn'a", and "hryvña", since the letter "j", the caron, the apostrophe, and the tilde are all conventional ways (in separate systems) of indicating such palatalization. Curiously, the Oxford American Dictionary gives "hryvna" as its main headword (despite indicating the iotization of the a in its pronunciation guide), with "hryvnia" as an "also". (I can understand why it might make sense to reserve the y-transliteration for the Ukrainian vowel "y"/"и", though the same argument can be made for preserving "i" for the Ukrainian vowel "i".)LesHerasymchuk is right, though, about the history of the Ukrainian language: both Ukrainian and Russian (as well as Belorusian) come from Old East Slavic (the language of the medieval state known as Kievan Rus); Ukrainian does not come from Russian. In terms of continuity, it is more accurate to say that Russian comes from Old Ukrainian (though linguists don't usually use that anachronistic term, preferring instead "Old East Slavic"). And it is also true that Russian was profoundly influenced by Church Slavonic, a by-product of Old Bulgaro-Macedonian (a South Slavic language). I don't know whether modern Ukrainian has been as deeply influenced by Church Slavonic.
January 21, 2012
rolig commented on the word Vegetable Lamb of Tartary
Which is the correctly cased form, yarb? I would guess the lowercase barometz, since this is the name of a type of (mythical) entity (like unicorn), not a personal name (like Pegasus).
rolig commented on the list ada-or-ardor-vladmir-nabokov
Well, since it's Nabokov, there could well be a Slavic solution. In Slovene the verb gugati means "to rock"; a gugalnik is a rocking chair, while a gugalnica is a swing. The Russian word for "to rock or swing" is different (качаться / kachat'sya), but I wondered anyway if there was a cognate. It turns out that Dahl's mid-19th-c. dictionary includes the word гугала / gugala (from a northern Russian dialect) which means "swing" (noun) and, indeed, the verb гугаться / gugat'sya, "to swing". So I would suggest that Nabokov playfully Englished this as "google", meaning something like "sway back and forth".
rolig commented on the list stuffie-you-haven-t-lived
Jenn, I love the list but don't understand the title: "You haven't lived unitl you've had…" Is that it? Am I missing something idiomatic?
January 16, 2012
rolig commented on the word -trix
Ah, Ru! This -trix is for dames.
January 12, 2012
rolig commented on the word erazma
Erazma / Erasma (2004– ), a.k.a. Razmica, Razmička, Razma-Taz, Tazma-Raz, Tazma, Razi, or just Raz.
rolig commented on the word aglaja
Aglaja / Aglaia (2004– ), a.k.a. Glajca, Glajko, Glajkica, Glajka, Glajči, Glajči-Glu, or just Glaj.
rolig commented on the word nastasya
My beautiful, beloved, sweet-spirited, wise and deeply mourned feline companion Nastasya / Настасья (1986–2003), a.k.a. Nastenka, Nastechka, Nastka, Nastusya, Nusya, Nuska, Nus / Настенька, Настечка, Настка, Настусья, Нусья, Нуська, Нусь, or more formally, Anastasia / Анастасия.
rolig commented on the word gam
A curious choice as a collective for an order of gamless mammals!
January 11, 2012
rolig commented on the word Maecenas
In Russian and Slovene and, I expect, many other languages this name has become a common noun referring to a patron of the arts, especially someone who supports a particular artist, writer, or art institution.
January 5, 2012
rolig commented on the word conventional implicature
In a statement, this is "a commitment to an extra message that (metaphorically speaking) comes through on a second channel, without adding anything to the factual content of what is said." –Geoffrey K. Pullum, "A wee conventional implicature", Language Log, http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3650#more-3650Pullum gives the examples of "damn" in such statements as "Somebody stole my damn guitar" and "wee" in Scottish usage: "I'll just be going off for a wee cup o' tea":"It seems to me that wee has a similar syntactic privilege of occurrence — you can just pick a salient noun at random and stick wee on that — but the semantic contribution is just an optimistic and comforting attitudinal overtone: rather than the vague impression that the speaker is pissed at the situation, which is what damn conveys, wee supplies a vague impression that the speaker is being helpful and optimistic and that things are going to be just fine."
December 25, 2011
rolig commented on the word notional
This is a word I've been encountering recently -- it feels academically faddish -- in the sense of "ideological" or perhaps simply "purported": In an article in the New York Times Book Review on the (obviously) important role of the Bible in Western literature, the author, referring to Faulkner and Dostoevsky, writes: "The failure of the notionally Christian worlds of Russia and Mississippi to be in any way sufficient to the occasion of Christ among them would be a true report always and everywhere." (Marilynne Robinson, "The Book of Books: What Literature Owes the Bible," NYT Sunday Book Review, 22 Dec. 2011)
rolig commented on the word apricity
Thanks, ru! But Nancy's citation there simply confirms my point. Ammon Shea (the guy who read the OED), writes about the word: "The OED does not give any citation for its use except for Henry Cockeram's 1623 English Dictionarie." This is a white elephant of a word, a verbal knick-knack: it sits on the shelf and people say, "Oh, how pretty!" but nobody really knows what to do with it except display it as a pretty word. And when you do try to use it (right now, a certain @impropaganda has Tweeted®, "Hope the weather holds for some beautiful southern apricity!") you end up sounding precious, arch, or pompous.
December 22, 2011
The fact that all of the examples, and even the Tweets®, merely cite this word and do not use it make me wonder if it is in fact a word that people say (or more likely, write). This seems more like a museum piece than an "actual word".
December 21, 2011
rolig commented on the list king-in-uruk
Ah, yes, the world's first story was also its first same-sex love story.
rolig commented on the word grocery
This is astonishing. I was born and grew up in Baltimore, where I lived for some 30-odd years, and I never noticed that anyone said "groshery".
rolig commented on the word stood god
A rhyme in the hymn "O God, Our Help in Ages Past".
rolig commented on the word gone sun
A rhyme in "O God, Our Help in Ages Past".
rolig commented on the word blessing ceasing
A rhyme in "Come, Thou Fount of Every Blessing".
rolig commented on the word come home
A rhyme in "Come, Thou Fount of Every Blessing", "O God, Our Help in Ages Past" and many other hymns.
rolig commented on the word ebenezer pleasure
rolig commented on the word ebenezer-pleasure
From "Come, Thou Fount of Every Blessing".
rolig commented on the word blessing-ceasing
rolig commented on the word come-home
From "Come, Thou Fount of Every Blessing" (and many other hymns).
rolig commented on the word homeschooling
It occurred to me today that this is a retronym, which only appeared once it became standard practice to send young children out of the home to receive a primary education. Until the 19th century, or thereabouts, young children, if they received any education at all, were educated at home.
December 18, 2011
rolig commented on the word Never let a time traveler have his picture taken with you if you don't know why he's smiling.
Spooky.*Disappointed there are no visuals.*
December 16, 2011
rolig commented on the word pointing at the moon
Thanks, leaden! What beautiful work this is! So I suppose one message in the image is that happiness points the way to enlightenment but is not enlightenment.
rolig commented on the word pi-stachio
I suppose this is a much larger version of the µ-stachio (mu-stachio)?
December 15, 2011
rolig commented on the word needless needles
In her view, acupuncture was little better than quackery; "needless needles" she called it.
December 14, 2011
This is a wonderful image! Very Zen. Do you know anything about where it comes from?
rolig commented on the word union
the opposite of ion.
December 9, 2011
rolig commented on the word wears
I could imagine "wear" being used as a count noun in a situation where someone was comparing the durability of different items (their various "wears" after a year of use, for instance), but it's hardly elegant English. It is simply a matter of count-nouning the already existent deverbal noun "wear".
December 7, 2011
rolig commented on the word giant weta
Apparently, one of these, recently found on Little Barrier Island in New Zealand by Mark Moffatt, is the biggest insect in the world. Click on the following link (if you dare), for more:http://gizmodo.com/5864195/the-worlds-biggest-insect-is-so-freaking-huge-it-can-eat-a-carrot
December 3, 2011
rolig commented on the word semiotically nostalgic
December 1, 2011
rolig commented on the word pyroscaphe
An early word for a steamship.
rolig commented on the list dyslexic-s-delight
Wonderful!A simple but evocative (meta-)palindrome is mirror rim.
rolig commented on the word spongiform pustule of Kogoj
Apparently, this was named after the Croatian Dr. Franjo Kogoj, of the Faculty of Medicine at the University of Zagreb.I suppose in certain circles it's a wonderful thing to have a pustule named after you.
rolig commented on the word kaiserschmarrn
See comments on Kaiserschmarrn and kaisersmarrn.
November 30, 2011
rolig commented on the word Kaiserschmarrn
Delicious Austro-Slovene dessert.
rolig commented on the word šmoren
The Slovene vernacular term for cesarski praženec, or Kaiserschmarrn. See comments on kaisersmarrn.
rolig commented on the word cesarski praženec
See comments on kaisersmarrn.
rolig commented on the word kaisersmarrn
This is very popular in Slovenia, where it is called šmoren (from the German word Schmarrn), or more formerly cesarski praženec, a calque on Kaiserschmarrn, meaning something like "the Emperor's pancake" (for a recipe, see http://www.austria.info/uk/austrian-cuisine/kaiserschmarren-1561302.html). According to the Slovene culinary website www.kulinarika.net, this treat got its name when an innkeeper in Ježica served it to the Austrian and Russian emperors, who were stopping there on their way to the 1821 Congress in nearby Ljubljana (Laibach). Today Ježica is part of Ljubljana, and that same inn, or gostilna, is still there; it is called "Pri ruskom carju" ("The Russian Czar"), and it has lent its name to the surrounding neighborhood: the Russian Czar neighborhood.
rolig commented on the user timberlandsalgs
For the time being, we could use the "Feedback" tab. I suggest going to the Feedback (a different website), clicking "Problems" and titling the comment, for example, "SPAM: timberlandsalgs profile".
rolig commented on the word ACT UP
AIDS Committee To Unleash Power: ACT UP! FIGHT BACK! FIGHT AIDS!
November 29, 2011
rolig commented on the word turnsole
What a lovely word!
rolig commented on the user Prolagus
Pro, for your question about comments on tags, try writing Erin directly by email (erin (at) wordnik.com) -- if you haven't already.
rolig commented on the user bilby
But the comment box is hard to find.
rolig commented on the word intermedial
In contemporary visual-art practice, this refers to works that cross different media (for instance, that combine painting and video; installation and social action; intervention and performance, etc.).
November 25, 2011
rolig commented on the word feedback
Is anybody else using the "feedback" tab on the left side of the new Wordnik Preview? It seems like I am the only one asking questions and pointing out problems, which is crazy, since I know many other people should have comments about the new interface.
November 24, 2011
rolig commented on the word zap
This word brings back memories of ACT UP.
rolig commented on the word still still still
Headline meaning: The booze-making system remains idle.
November 22, 2011
rolig commented on the word jealous
In fact, the distinction is still very much alive in certain contexts. I don't think anyone would disagree that "a jealous husband" means something very different from "an envious husband". But whereas "envious" still cannot mean what "jealous" has traditionally meant (fearful about losing something one thinks one possesses); "jealous" has been encroaching on the territory of "envious".
November 19, 2011
rolig commented on the word vernis mou
This is a printmaking technique, generally known in English as a "soft-ground etching".
rolig commented on the word dispositif
A term from French philosophy, notably the work of Michel Foucault, usually translated as "apparatus", "deployment", or just left as "dispositif".
Ru, that is the way I have always understood the distinction. But since the phrase, "I'm so jealous!" (which really is a kind of compliment when said to a friend -- meaning, essentially and paradoxically, "I celebrate your good fortune") has become ubiquitous, the finer distinction may be lost on the hoi polloi.
November 18, 2011
rolig commented on the word semicolon
Very curious. The semicolon comments have come full circle.
rolig commented on the word rhonchus
What a great word!
November 17, 2011
rolig commented on the word new interface
Perhaps it's ultimate iteration, in which case Wizard Alex, aka He Who Started Monday, would, perhaps, specialize in repeating things to the point where no further repetition is necessary.
rolig commented on the word listing
Ah, wonderful. I should do the same. And thanks for the word drupe!
November 14, 2011
Hern, I actually meant first to comment on your apply day: it sounds lovely. Do you have apple trees? That's one of the things I miss in my urban life.
GHibbs's grasp of grammar is less than firm, I fear. Not every modifier is an adjective -- or more precisely, it's neither standard practice nor useful to label every modifier an adjective. In the case of the listing ship, we are dealing with a present active participle (as it was termed when I was learning grammar some 40 years ago) from the verb "to list" ("lean to one side").
rolig commented on the word nouse
According to Urban Dictionary, this is Portland, Ore., slang for penis, among other definitions.
rolig commented on the word abcdefghijklmnñopqrstuvwxyz
Ru, perhaps it's a short story by Poe (http://www.yeoldelibrary.com/text/PoeEA/purloined/index.htm).
rolig commented on the word occide
So does it follow, then, that Occident means "characterized by killing"? A lot of postcolonial theorists would say that's true.
rolig commented on the word froward
Compare the word untoward, which has a similar, though not identical, meaning ("inappropriate, unacceptable, etc.). Surely, the words must be derived from to and fro (which I guess meant originally "toward and away from").
rolig commented on the word abcčdefghijklmnoprsštuvzž
Yes, it is actually, though that had not occurred to me before, since it shows up in some very common words, like fant ("boy") and in a lot of slang: ful ("completely", from the German voll), zafrkniti ("to mess up, screw, cause problems"), and of cours fukati (another borrowing from the Germanic languages) and its derivatives. But these are all borrowings (fant comes from the Romance infant, but most of the others are Germanisms) or, occasionally onomatopoeic forms (frfotati, for example, means "to flutter"). Historically, the Slavic languages did not have a separate "f" phoneme; the f-sound existed only as the devoiced allophone of the "v" phoneme. But Slovene, having lived in very close quarters with German (and Friulian) for some 14 centuries, has made "f" its own, although I guess, compared to the other letters, it is still somewhat rare. But then, the other 10-pointer, "ž" is a full-fledged Slavic phoneme and doesn't strike me as particularly rare either.Thanks for the Scrabble counts, Froggy. That's very interesting!
rolig commented on the word mirror rim
The edge of the looking-glass brings together two inversely symmetrical worlds: a palindrome that is the image of a palindrome.
November 13, 2011
rolig commented on the word spiegeleisen
Would that be mirror rim?
rolig commented on the word If Ruzuzu is infinitely powerful, can she also be infinitely good
But can-canning (i.e. reduplicative canning) and sinning may, in fact, be related. Allow me to cite Irving Berlin: "She started a heat wave by letting her seat wave in such a way that the customers say she certainly can can-can." Here the "heat wave" caused by the can-canning of the woman in the lyric is, clearly, a not-so-subtle reference to what one may argue is, at least, a pre-sinning state or even, to be sure, a sinning one, if we accept the Gospel dictum that lustful thoughts are themselves sinful. Hence, reduplicative canning may in fact possess a relation of causality with regard to non-reduplicative sinning.
November 11, 2011
But I don't think you can parse it that way. And why would you want to? Obviously, omnipotence and omniscience are not equivalent; they are different concepts. The question is, does one presume the other?
I beg to differ. If knowledge is a form of power, then omnipotence -- the possession of all power -- must include omniscience -- the power of knowing all.
rolig commented on the word aābcčdeēfgģhiījkķlļmnņoprsštuūvzž
November 10, 2011
Strange that "o" should be the only vowel without a macronic partner.
rolig commented on the word su risu de sa mela granada
But I'm glad you did. This is beautiful.
rolig commented on the word aswage
Don't you mean "assuage"?
Khrushchev didn't rehabilitate them with Stalin's other victims?
rolig commented on the word абвгдђежзијклљмнњопрстћуфхцчџш
The Serbian/Bosnian alphabet, or азбука / azbuka (Cyrillic version, or ћирилица / ćirilica).
I sure hope "UI" doesn't mean "under the influence" here.*crossing fingers*
Done: "Ab C. Defghi & Co." It's an open list, so please contribute as you can. (Milosrdenstvi, I'm looking forward to seeing the Georgian alphabet up there, and the Indonesian from Bilby, the Irish from Fox, etc.)
rolig commented on the word abčćddžđefghijklljmnnjoprsštuvzž
The Croatian/Bosnian/Serbian alphabet, or abeceda (Latin version, or latinica), in which "dž", "lj", and "nj" are treated as separate letters.
Erin, any progress on list and profile comments?
rolig commented on the word абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
The official Russian alphabet, called азбука / azbuka, from Old Church Slavonic names of the first two letters ("az" – "I"; "buka" – "beech").
The official Slovene alphabet (abeceda)
rolig commented on the word hvalnica
Slovene: hválnica: encomium, song of praise, homage
rolig commented on the word abcedfghijklmnopqrstuvwxyz
The d and the e have been reversed. But I have always pronounced this something like "abseh défghi jekyll minópker stoov wyxes". Once you've tackled a Slavic language, you can find a way to pronounce almost any string of letters.
November 9, 2011
rolig commented on the word l'esprit de l'escalier
"Writers, by nature, tend to be people in whom l'esprit de l'escalier is a recurrent experience: they are always thinking of the perfect riposte after the moment for saying it has passed. So they take a few years longer and put it in print."– Louis Menand, "Bad Comma" (a review of Lynne Truss, Eats, Shoots & Leaves, The New Yorker, June 28, 2004.
November 6, 2011
rolig commented on the word elegant
Apparently not. There is something rather sad about GHibbs's postings.
rolig commented on the word hagiolatry
So Christinerick, in your opinion, devout Catholics do not practice hagiolatry? If you agree with that statement, then you would agree that "hagiolatry" is a word. We don't get to choose what is or is not a word on the basis of whether we support the concept the word represents.
November 2, 2011
rolig commented on the word Dick Van Dyke
In the UK, Van Dyke's name has become a byword for someone can't imitate an English accent successfully – the result of the American actor's woeful imitation of a Cockney chimney sweep in the film Mary Poppins.Cf. the following usage:"I’m a Londoner with a very neutral British accent living in the US and my (American) Siri doesn’t understand me either. I have to repeat myself numerous times and in an increasingly bad American accent to make myself understood. And since I am the Dick Van Dyke of American, this can get very tedious. Why not use British Siri, you ask? British Siri understands me perfectly, but unfortunately it has been programmed to say "I can only search for businesses, maps and traffic in the United States, and when you’re using US English’, which seems very unreasonable to me. Why can’t I search for US businesses in British English?"– A reader writing on Andrew Sullivan's blog "The Daily Dish", http://andrewsullivan.thedailybeast.com/2011/10/hogmanwhat-ctd.html
October 29, 2011
rolig commented on the word vigorish
This one is going on my Slavonicisms list.
October 20, 2011
rolig commented on the word prebendalism
And here I was thinking this had something to do with Uri Geller.
October 19, 2011
rolig commented on the word stores
Bravo, Foxy! Excellent! (*Putting on my copy-editor hat* The comma after "squibbs", however, needs to go.)
rolig commented on the word unmasked media
fbharjo, you were there? I remember watching that game on TV. One correction though, we natives call our town Bawlmer (the standard spelling for the native pronunciation).
October 17, 2011
rolig commented on the word awrite
Not a great word, but I guess it's awrite.
October 16, 2011
rolig commented on the word Rolig
Froggy, I think it has something to do with the Swedish meaning of my name ("fun, amusing, comical"); curiously, I'm told that in Danish, "rolig" means "calm".
October 12, 2011
Thanks, guys. Glad to see there's been some response to my suggestion. *Trying to imagine Louis Armstrong with a foxy Irish brogue.*
People are welcome to leave comments for me here, if they so desire. I would also suggest that they add their own name to my "Wordizens/Wordnikians" list and use this space for keeping in touch with each other. I would add a few names myself, but I'm not sure whether people want to be capitalized or not, and I am also afraid of forgetting someone and having all sorts of umbrage taken and fufluns flung.
rolig commented on the word Treppenwitz
For more discussion, see l'esprit de l'escalier.
October 11, 2011
rolig commented on the word get into itness with our gym lasses
I suppose one of those lasses must be Clara Bow.
rolig commented on the word postcolonialism
Once I was editing a text and this word came up, only with a hyphen: "post-colonialism". I suggesting removing the hypen in order to be consistent with the style we were using, but the author insisted that there was an important difference between "post-colonialism" and "postcolonialism". I bit my tongue.
September 20, 2011
rolig commented on the word writhle
This must be related to wriggle, surely.
rolig commented on the word kurunj
Good one, Dan.
September 17, 2011
rolig commented on the word loo
In American (and I suppose British, too?) English the idiom "go to the bathroom" doesn't mean go to a certain room, it means "to urinate and/or defecate". Which is why the sentence: "The dog went to the bathroom in the kitchen" makes sense. So the original example is misleading. Also problematic for Americans is that a room with just a toilet can certainly be called a bathroom, but it is just as likely to be called other things as well, ranging from "the head" and "the john" to "the powder room" -- terms that, I think, would never be used for a room that had a bathtub but no toilet. Unlike in Europe, where having a separate room just for the toilet (with or without a sink) is not unusual in homes, especially older ones, in the standard American home the toilet and the bathtub are usually in the same room, though there may also be another room with just a toilet and a sink ("the powder room"), which is there for convenience (e.g. it will be on the floor where one does one's entertaining, or in the basement; it will probably not be on the floor with the bedrooms).
September 16, 2011
Like the first CD definition here. A Scot might say he's looking for loo, but don't believe him. He's just cottaging.
September 15, 2011
rolig commented on the word charcoal-gray
The color of Erazma.
rolig commented on the word Surtsey
There was a fine lady from Surtseywho practiced and practiced her curtsey.She tried to convince us'twas done for the princess,and not for the guardsman who's flirtsy.
rolig commented on the word earthling
Note to GHibbs: This is not the present participle of "earthle".
rolig commented on the word vino
There's nothing inferior about the vino I like to drink.
rolig commented on the word rent
I think you mean "a rupture or a tear". While a feeling of rapture (euphoria, ecstasy) may bring tears to one's eyes, a rupture (division, break, split) may be caused by a tear.
Although a tree may eventually become a valid scrabble tile.
rolig commented on the word plowing
Mr/s Hibbs, may I ask what it is you are doing? Is it your intention to make a special note of every inflected form of every English word on Wordnik? I'm trying to imagine how such an undertaking might be helpful. If you are learning English or trying to assist learners of English, I would advise you to get hold of a good English grammar book, such as A Student's Introduction to English Grammar by Huddleston and Pullum.
Pro! I'm so sorry! Of course you're there on my list! Look again!***offers Prolagus some extra umbrage to take, as well as a couple of fufluns to throw at me******gives thanks for the edit button******worries about who else might feel slighted******makes note not to write comments on Wordnik before drinking morning coffee***
September 14, 2011
Fox, I'm glad/relieved you're sticking around. And yes, I come here not just for the words (there are lots of dictionaries around, in both material and immaterial forms), but also for Bilby, you, Prolagus, Reesetee, Yarb, Chained_Bear, Dontcry, Ruzuzu, Qroqqa, Madmouth, and a dozen or so other Wordizens, some of whom I haven't seen around for a while (including John!). Which is my point about fixing the comments on list and profile pages. During my hiatus from Wordnik, I would occasionally peek in and see messages on my profile page like "We miss you". That meant a lot. Not having the ability to comment directly to other Wordniki is like not knowing how to get in touch with a good friend. I might be forced to join Fascebook, which seems a bit too Orwellian for my tastes.
rolig commented on the word kilolex
This could become a measurement in art assessment. If your average picture is worth a kilolex, the Mona Lisa must be worth a gigalex at least.
September 13, 2011
rolig commented on the word mind the gap
Yes, Yarb! Now that you mention it, I remember that ominous recording on the London tube. It's rather chilling when you think about it.Good one, Ru. The Gap Gaffe is right up there with the Classic Coke Kerfuffle in the Annals of Really Terrible Marketing Blunders.
The warning posted everywhere on the Toronto subway, referring to the gap between the trains and the platform. Judging by the images below, I assume this phrase is used in the UK too.
rolig commented on the word taint
I'm guessing, but I think taint in the sense of "perineum" ("T'ain't your ass and t'ain't your balls") originated in the gay demimonde. At least, I first came across it, with an explanatory gloss, in a gay porn magazine sometime in the mid-1980s.
September 9, 2011
rolig commented on the word aquilon
September 7, 2011
rolig commented on the word jokes
GHibbs, most dictionaries do not give separate entries for regular inflections of words. You may safely assume that the 3rd pers. sg. present form of a verb is derived by adding an -s. Dictionaries only specify inflected forms if they are irregular, for example, is, goes, and does.
Well, how does this sound to you guys? Is it comprehensible? The poet is addressing a waterfall -- in the previous stanza he has been admiring the great roar it makes, and now he says:I hear the whistling aquilon – it rocks the spruce tree till it’s groaning; and with the weather, wild and roaring, your own defiant roar’s in tune.The Russian is:Я слышу: свищет аквилон,Качает елию скрыпучей,И с непогодою ревучейТвой рев мятежный соглашен.
Bil, had you heard of this word before as the name of the north wind? Ever come across it in your reading? It is difficult for me to do any searches on Google Books because so many boats and other things are name Aquilon. That in itself is a sign that the word is known, but I haven't been able to find any relevant uses of the word in English.
rolig commented on the word bora
I am skeptical of the etymology provided above (from the classical name of the north wind, Boreas). Almost certainly, the Italians of the northern Adriatic shores borrowed this word from their Slovene and Croatian neighbors, who call this wind burja, a word that goes back to Old Slavic, meaning "windstorm", and that shares the same Indo-European root as the English word furious.
While I understand that there are still a lot of problems with the new interface (it's not really new anymore, is it?), for me the most aggravating loss is the inability to comment on list or profile pages. This makes it impossible to communicate directly with my fellow list-compilers. For example, I just realized that Sionnach doesn't have aquilon on his windy list, and I know he would want it there, but how do I get the message to him? In the good old days, I would put a comment on the list itself, or perhaps on his profile page, and even if he wasn't checking Wordie every hour, he would get an email message telling him there was a comment on one of his lists. A nice idea, huh? So why can't we bring that back, like, tomorrow? After all, that's how it worked for years.
rolig commented on the word Paphian
See comments on paphian.
The north wind, as the Century tells us. But can I get away with using in a modern translation of Baratynsky? In his day, it was part of the stock of classical poetic expressions for the various winds. But while others of these, like zephyr have survived in English, the aquilon, it seems, blows no longer in our language.
rolig commented on the word matica
September 4, 2011
rolig commented on the word posledica
mnóžica; also mnóžičen
rolig commented on the word nonplussed
There should be a usage warning with Wiktionary's 2nd definition: The use of "nonplussed" in the sense of "unfazed" may result in the speaker being mercilessly mocked by those who are better educated.
September 3, 2011
rolig commented on the word doteran
finished, polished; borrowing from SBC; the past participle of doterati, "to finish, polish, groom".
September 2, 2011
rolig commented on the word njuna nujna nuna
All right, if Sr. Bertrille were the ninja (and why not?) who saved two kittens, then she would be "njuna nujna ninja-nuna" or, more properly, according to the rules of Slovene spelling, "njuna nujna nindža-nuna", which doesn't work quite so well.
August 16, 2011
rolig commented on the word Prokudin-Gorskii Turkmen with camel
um, you all know that's not hair, right? Or at least, not his hair.
August 15, 2011
The aerodynamics wouldn't work and Sister Bertrille would come crashing down. Or did you mean the kittens were still kittens, only ninja-kittens? Well, that's just silly. But it would still require the dual (not to be confused with the duel that would happen if the ninja-kittens turned on each other).
rolig commented on the word fraught
The name Varyag is itself fraught with history, which is something the Time article fails to mention. It is the Russian word for "Varangian", a group related to the Vikings.
rolig commented on the word demi
You forgot: 3. the much older wife of young studly actor (and ex-wife of a older studly actor)
rolig commented on the word decircinate
Clearly, this means: "to restore humans to their natural form after being turned into pigs by Circe".
Slovene for "their necessary nun". NOTE: The "their" here (njun- is dual, meaning "belonging to the two of them". Also j is pronounced like the y in yet or boy.There are a fairly limited number of applications for this phrase, but I can think of one right off the bat: "When lightweight Sister Bertrille, in her wide-brimmed cornette, rescued the two kittens who had climbed into the high tree branches, the Slovenes all agreed she was 'their necessary nun' (njuna nujna nuna)!"
rolig commented on the word spruce
According to one theory, the word "spruce" may be a borrowing from a Polish expression"drzewo/drewno z Prus": "tree/timber from Prussia", in which case the initial s- would be derived from the Slavic preposition s/z, "from".
August 9, 2011
rolig commented on the word Dasani
Ruz, you may be right that this is not actually spam. After all, D1Collum links to Wikipedia, not to the Coca-Cola page. But I don't really detect any snarkiness, though it's possible my snarkometer is rusty.
August 8, 2011
The comment below looks a lot like SPAM. Or perhaps the commenter believes that the Coca-Cola Company doesn't get enough attention in the logophile community.By the way, I agree with one of the examples above that Dasani is simply heavily hyped bottled tap water. People should think twice about buying it.
August 7, 2011
Show 200 more comments...