So I'm looking at the list of recently added words on the Wordie homepage, and all of a sudden I see a bunch of words del español. I think, "Hmm, that's odd. I almost think I just saw all those words half an hour ago. No, that can't be."
It is "octopuses," definitely, not "octopi." The word octopus comes from Greek, not Latin, so the plural suffix -i is inappropriate.
As for the pronunciation of "quixotic," Charles Harrington Elster, author of The Big Book of Beastly Mispronunciations, sanctions only kwik-SAHT-ik. I will continue to say kwik-SAHT-ik in English and reserve the more Spanishy pronunciation for when I am speaking Spanish.
So I spelled this word right for a quiz bowl competition, and the answer key had it spelled "opthalmology." Then the teachers running the competition refused to change the score. No one else contested the answer key because no one else knew how to spell ophthalmology. Please, people. Don't be like my school. Ophthalmos. Logos. Seriously, it's not that hard.