American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
- n. The act or process of translating, especially from one language into another.
- n. The state of being translated.
- n. A translated version of a text.
- n. Physics Motion of a body in which every point of the body moves parallel to and the same distance as every other point of the body.
- n. Biology The process by which messenger RNA directs the amino acid sequence of a growing polypeptide during protein synthesis.
Century Dictionary and Cyclopedia
- n. The act of translating. The removing or conveying of a thing from one place to another; transportation; removal.
- n. The removal of a person from one office to another, or from one sphere of duty to another; specifically, the removal of a bishop from one see to another; in Scotland, the removal of a clergyman from one pastoral charge to another.
- n. The removal of a person to heaven without death.
- n. The act of turning into another language; interpretation.
- n. That which is produced by turning into another language; a version; the reproduction of a literary composition in a language foreign to that of the original.
- n. In rhetoric, transference of the meaning of a word or phrase; metaphor.
- n. In medicine, a change in the seat of a disease; metastasis.
- n. The process of manufacturing from old material.
- n. In meck., motion in which there is no rotation; rotation round an infinitely distant axis.
- n. In telegraphy, the automatic retransmission of a message received on one line over another, or over a continuation of the same line. This is used on long lines to increase speed of working, and also at receiving-stations, and the translation is made from the linecircuit to a local circuit containing a local battery and the receiving-instrument, the object being to obtain a strong current to work the sounder or recorder.
- n. Synonyms Translation, Version, rendering. Translation and version are often the same in meaning. Translation is rather the standard word. Version is more likely to be employed in proportion to the antiquity of the work: as, the Syriac version; Dryden's version of the Nun's Priest's Tale; it is also more commonly used of the Bible than of other books: as, a comparison of the authorized with the revised version. Where translations differ, they are often spoken of as versions, as Lord Derby's and Mr. Bryant's translations or versions of Homer. Version applies more to the meaning, translation more to the style. Each has meanings not shared by the other.
- n. uncountable The act of converting or translating (text from one language to another).
- n. countable The end result of translating text.
- n. physics Translation of forces in a gearbox.
- n. countable, mathematics, physics Motion of a body on a linear path, without deformation or rotation, i.e. such that every part of the body moves at the same speed and in the same direction; also (in physics), the linear motion of a body considered independently of its rotation.
- n. genetics A process occurring in the ribosome, in which a strand of messenger RNA (mRNA) guides assembly of a sequence of amino acids to make a protein.
GNU Webster's 1913
- n. The act of translating, removing, or transferring; removal; also, the state of being translated or removed.
- n. The act of rendering into another language; interpretation.
- n. That which is obtained by translating something a version.
- n. (Rhet.), obsolete A transfer of meaning in a word or phrase, a metaphor; a tralation.
- n. (Metaph.) Transfer of meaning by association; association of ideas.
- n. (Kinematics) Motion in which all the points of the moving body have at any instant the same velocity and direction of motion; -- opposed to
- n. (mathematics) a transformation in which the origin of the coordinate system is moved to another position but the direction of each axis remains the same
- n. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
- n. a uniform movement without rotation
- n. the act of changing in form or shape or appearance
- n. (genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm
- n. the act of uniform movement
- n. rewording something in less technical terminology
- From Latin trānslātiō ("transfer"), from trans- ("across"), + lātiō ("carrying"), from lātus, perfect passive participle of irregular verb ferō (compare transfer), + noun of action suffix -iō. (Wiktionary)
“As my copy of the _Visions_ is an anonymous translation, and evidently far from being a first-rate one, I shall not be surprised if I receive as an answer, -- "_Mistaken as to your fact, read a better translation_:" but as in spite of its manifold, glaring defects, I have no reason to suspect that the text is _garbled_, I think I may venture to send the query.”
“We call its motion a uniform translation (uniform because it is of constant velocity and direction, translation because although the carriage changes its position relative to the embankment yet it does not rotate in so doing).”
“DRYDEN'S translation of Virgil being commended by a right reverend bishop, Lord Chesterfield said, "The original is indeed excellent; but everything suffers by a _translation_, -- except a _bishop_!”
“_To one who is reading the Classics, a literal translation is a convenient and legitimate help; and every well-informed person will read the Classics either in the original or in a translation_.”
“i am sorry if this is not the right translation ... i held back from titling this \ "lost in translation\" ... today my german teacher (RUDY!!!) told me to say, "Vielen Dank für mein Leben!" with more confidence.”
“The translation acknowledges and affirms itself to be a _translation_ out of the 'original Greek,' together with former translations compared, &c.”
“This translation is a mostly literal translation from the Italian text on the Vatican website.”
“But this Swedish novella in translation is the only one already at hand.”
“Her novel Flamme und Harfe (Flame and Harp) will be coming out in translation from the German imprint of Random House in March 2009.”
“Also lost in translation is the tie to Buddhist hell referred to in the Chinese title (Timeless Way), which indicates a theme of being stuck.”
These user-created lists contain the word ‘translation’.
A combined list of
1. EU Buzz - single words
2. EU Buzz - collocations
3. EU Buzz - the 100 most active
absorption capacity, absorption rate, acceding country, accession candidate, accession countries, accession country, accession criteria, accession cycle, accession negotia..., accession partner..., accession priorities, accession treaty and 2650 more...
Annoying, little, things. In a single word.
Terms from the fields of terminology, lexicography, lexicology and corpus linguistics
1. Strictly EU terms with special European meaning used only in the EU
2. Keywords central to the understanding of the EU (people working for the EU are usually able to give thematic...
My ambition is to build a list with the names for
1. ALL types of word formation
2. the words put together by 1.
using a strict definition: e.g. "antonym", "aptronym" "palindrom...
Very basic words for ESL students.
Don't tell them they are not real--they might cry.
A somewhat discriminatory list of words and phrases collected for their euphonic or arcane appeal, interesting etymology, or concise definition of an otherwise unnamed phenomenon or concept.
Words that appear in the Palaeos Eukarya glossary.
Listening to this as an audio book for the second time. Tim O'Brien uses simple words and phrases to great effect. Very few unfamilar and big words . The writing style reminds me of words from Joh...
Hopefully, I'll be using this site for more than one year. It will be fun then to look back and see what new words I found worthy of notice in any given year.
All words spotted in 2008...
Looking for tweets for translation.